
Lavoro
Traduttore e localizzatore in-house
Ho iniziato la mia carriera di traduttore alla Novilinguists Srl, un’agenzia di localizzazione di Genova presente sul mercato dal 1997. Dopo un breve periodo di stage, l’azienda mi offrì l’opportunità di unirmi al suo staff interno. I primi progetti di cui mi sono occupato erano di ambito IT e medicale, ma in 7 anni come dipendente ho potuto specializzarmi anche in altri settori, tra cui marketing e transcreation, turismo e videogiochi.Project Manager in-house
Col tempo dimostrai di essere meticoloso e organizzato, così Novilinguists mi affidò la gestione di alcuni account in parallelo all’attività di localizzatore. Oltre a preparare file e pacchetti per la traduzione, mi occupavo di monitorare l’andamento delle risorse e gli aspetti economici dei progetti. Ho ricoperto il ruolo per oltre 3 anni, poi in accordo con l’azienda sono tornato a concentrarmi su ciò che so fare meglio: tradurre.Copywriter e proofreader in-house
Nel mio percorso di formazione come traduttore ho presto incontrato la scrittura tecnica e creativa. Dopo aver studiato l’argomento sui libri, ho potuto mettermi alla prova grazie ai flussi di progetti di copywriting e creazione contenuti ricevuti da Novilinguists.Traduttore e localizzatore freelance
Quando mi sono trasferito a Barcellona, non ho portato con me solo la mia vita personale, ma anche anni di esperienza professionale. Le competenze maturate in-house mi aiutano a gestire procedure e scadenze, sfruttare al meglio il budget e continuare a offrire un’elevata qualità anche da freelance.
Formazione
Laurea in Informazione Scientifica sul Farmaco
Ottenuta presso la Facoltà di Farmacia di Torino con voto finale 110/110.Master di I livello in Localizzazione
Ottenuto presso l’Agenzia Formativa tuttoEUROPA di Torino.Scrivere. Racconto, romanzo e tutto il resto
College di scrittura creativa per lavoratori sopra i 30 anni della Scuola Holden di Torino.
Corsi e seminari
Traduzioni di stile
Workshop su traduzione editoriale e scrittura creativa organizzato da Parole Migranti.Artigiani delle parole
Conferenza su traduzione e scrittura organizzata da Langue&Parole.Transcreation, o l'arte di gestire le parole nel marketing e nella pubblicità
Corso e laboratorio online organizzato da Langue&Parole.Progetta testi e siti con la SEO
Corso online organizzato da Langue&Parole.Elia Together - Mastering Digital Transformation
Evento per traduttori freelance e Single Language Vendor organizzato dalla European Language Industry Association.GDPR per traduttori freelance
Corso online organizzato da STL Formazione.PlayCopy 2018
Convegno/workshop online sulla scrittura professionale organizzato da Pennamontata.Transcreation dei testi pubblicitari e promozionali
Corso online organizzato da STL Formazione.Laboratorio di traduzione farmaceutica
Corso online organizzato da Isabella Blum.